<道 열셋> 얻고 잃음이 그대의 본질이 아니다
寵辱若驚,貴大患若身,何謂寵辱若驚,寵爲上辱爲下,得之若驚,失之若驚,是謂寵辱若驚,何謂貴大患若身,吾所以有大患者, 爲吾有身,及吾無身, 吾有何患故貴以身爲天下, 若可寄天下,愛以身爲天下, 若可託天下 老子는 말했고, 나는 이렇게 들었다. "천하 만물은 따로 편견이 없다.총애를 받거나 미움을 받거나 나와는 무관하다고 여겨라.총애를 받음은 이윽고 그것을 잃게된다는 말이니그것을 얻음도 그대의 본질이 아니고, 그것을 잃음도 그대의 본질이 아니다. 어려움을 네 몸과 같이 대하라.그대가 어려움을 가지게되는 까닭은 그대가 몸을 지니고있기 때문이다.그대에게 몸이 없다면 무슨 근심이 있겠는가!그러므로 몸과 같이 천하를 아낀다면 천하도 그대를 아낄 것이다.반면에 제 몸을 하찮게 여긴다면 천하도 그대를 하찮게 여길 것이다." * 본질(本質..
더보기
<道 열> 스스로 묻는다
載營魄抱一, 能無離乎? 專氣致柔, 能婴兒乎? 滌除玄覽, 能無疵乎? 愛民治國, 能無爲乎? 天門開闔, 能爲雌乎? 明白四達, 能無知乎? 老子는 말했고, 나는 이렇게 들었다. "스스로 묻는다. 마음으로 자연의 이치를 안아, 거기서 떠나지 않을 수 있을까? 본능에 맡기고 유연해져, 어린아이처럼 될 수 있을까? 마음의 거울 닦아, 본연의 모습 드러낼 수 있을까? 스스로를 다스려, 이웃 아끼기를 꾸밈없이 할 수 있을까? 마음의 문 열고 닫음, 능히 욕심없이 할 수 있을까? 안다고 여겨, 아는 체 나서지 않을 수 있을까?" * 老子가 한창 정진하던 시기인가? 道를 향한 旅程에서 의문이 가득하다. 그러나, 천하의 老子가 이런 의구심을 토로하는데 그쳤을까? 생각해 보면 자연 속 만물은 자연 이치만을 따르기에 다른 의구심 ..
더보기
<道 아홉> 매사에 다하되 때가 되면 물러나는 것이 하늘의 道이더라
持而盈之, 不如其已. 揣而銳之, 不可長保. 金玉滿堂, 莫之能守. 富貴而驕, 自遺其咎. 功遂身退, 天之道. 老子는 말했고, 나는 이렇게 들었다. "내가 세상 일 다 모르나, 채워서 흘러넘치느니 부족함만 못하다. 너무 날카롭게 칼날 세우면 이내 무뎌진다. 재물로만 삶을 채우면 도리를 지킬 수가 없다. 명예욕과 권세는 허물을 남겨 재앙을 자초한다. 매사에 다하되 때가 되면 물러나는 것이 하늘의 道이며 자연의 이치더라." * 물극필반(物極必反), 사물은 지극한 경지에 이르면 되돌아 온다고 한다. 지상의 물은 기화해 하늘에 올라 구름이 되고, 때가 이르면 비가되어 다시 지상으로 돌아온다. 하지만 사람들은 재물이나 명망을 빌어 높은 곳에 오르지만, 내려오는 길을 잃어서인지 때가 이르러도 내려올 줄을 모른다. 물극필..
더보기
<道 여덟> 최고의 善은 물과 같다
上善若水。水善利萬物而不爭,處衆人之所惡,故幾於道。居善地,心善淵,與善仁,言善信,正善治,事善能,動善時。夫唯不爭,故無尤。 老子는 말했고, 나는 이렇게 들었다. "내가 생각하는 최고의 善은 물과 같다.물은 만물을 이롭게 하여 서로 다투지 않게하고,모두가 꺼려하는 곳에 자연스럽게 머문다.그래서 道에 가깝다. 낮은 곳에 머물러,연못이루어 고요하고,동료끼리 잘 어울려,부딪쳐도 소리 명징하며,구석구석 바로 채워,주어진 일 완수하고,넘치면 때 맞춰 떠난다.자리 연연해 다투지 않으니,허물도 없다." * 내가 생각하는 최고의 순진무구함도 물과 같다.99%의 물에 1%의 찻잎을 넣고 茶라 불러도,물은 내치지 않고 물이라고 주장하지도 않는다.93%의 물에 7%의 알콜을 넣고 酒라 불러도,물은 받아들이고 물이라고 주장하지도 않는다..
더보기
<道 여섯> 낮춤과 비움도 道의 근원이더라
谷神不死, 是謂玄牝.玄牝之門, 是謂天地之根.綿綿若存, 用之不勤. 老子는 말했고, 나는 이렇게 들었다. "자연의 골짜기는 낮은 곳에 위치해 물 마르지 않고, 텅 비어있어 온갖 생명 생겨나 능히 자란다.낮춤과 비움은 하늘과 땅의 근원이다.있는듯 없는듯 이어지나, 아무리 써도 마르지 않는다." * 높아지려 하는 애씀과 채워두려 하는 조바심이 모르는 사이 인간세상의 고질병이 되어버렸다.높이니 떨어질까, 채우니 새나갈까 한숨과 염려가 마르지 않는다. 새삼 내 자리를 둘러본다. 등 뒤가 서늘하고, 눈 앞이 아득하다. ** 아득함에 눈을 지그시 감고 내면세계를 바라본다.그 곳에서는 낮아질수록 어지러움 가라앉고,비워질수록 맑아져, 어렴풋하던 길(道)도 드러난다.그 길을 따라 다시 세상으로 나아갈 뿐이다.
더보기
<道 다섯> 말이 많으면 쉬 바닥 드러나니, 차라리 비워둠만 못하더라
天地不仁,以萬物為芻狗;聖人不仁,以百姓為芻狗。天地之閒其猶橐籥乎?虛而不屈,動而愈出。多言數窮,不如守中。 老子는 말했고, 나는 이렇게 들었다. "하늘과 땅은 공평해 자연 그대로를 행하니, 사람과 동식물을 따로 구분하지 않는다.도를 깨닫는 사람도 편견이 없어, 모든 이를 같이 대한다. 하늘과 땅 사이는 바람 일으키는 풀무와 같아,비어있으나 위축되지 않고, 억누를수록 넘쳐 나온다.말이 많으면 쉬 바닥 드러나니,차라리 비워둠만 못하더라." * 하늘과 땅은 공평하다기 보다 무심(無心)한 것 같다.인간들의 관심 분야에 정작 관심이 없다. 돈이니, 권력이니, 성공이니, 기술 혁신이니,자연과 동떨어진 일에는 무관심하다.오히려 보채고 떼쓰는 인간이 성가실 것이다. 저절로 잘 돌아가던 자연이라는 거대한 풀무를 망가뜨리고선한파니..
더보기