皆知善之爲善 썸네일형 리스트형 <道 둘> 머무르지 않으니, 떠날 일도 없더라 天下皆知美之爲美,斯惡已;皆知善之爲善,斯不善已。故有無相生,難易相成,長短相形,高下相傾,音聲相和,前後相隨。是以,聖人處無爲之事,行不言之敎,萬物作焉而不辭,生而不有,爲而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。 老子는 말했고, 나는 이렇게 들었다. "자연 만물은 미와 추함의 구분이 없다.구분하는 것은 오직 사람들 뿐이다.사람들이 아름다움을 추구하니, 꾸민 아름다움(爲美)도 만들어졌다. 그것은 자연스럽지 않다. 자연 만물은 선과 악의 구분이 없다.구분하는 것은 오직 사람들 뿐이다.사람들이 선하다고 부추기니, 꾸민 선(爲善)도 생겨났다.그것도 자연스럽지 않다. 그대도 알고 있으리라!만물이 얼마나 자연스러운지를. 없으니 비로소 있고,어려우니 쉬운 게 있으며,긴 게 있으니 짧은 게 있고,높은 게 있으니 낮은 게 있으며,마음의 소.. 더보기 이전 1 다음